I've watched lines for too long outside of a food place, and I knew it was a matter of time before I went in. I've delayed mostly because of the calories I'd spend, but knew I'd go in eventually. Well, I finally went to Cold Stone Creamery to see what all of the excitement was about. You know the story: ice cream mixed with your choice of toppings, or pick from a list of prepared mixtures with names such as Mud Pie Mojo (coffee ice cream, peanut butter, almonds, fudge, oreo cookies), Birthday Cake (cake ice cream?, fudge, sprinkles, nuts), and Germanchökolätekäke (chocolate ice cream, coconut, pecans, fudge, caramel).
Knowing some German I can tell you that Chocolate is translated as Schokolade and cake as Kuchen or Torte. But Germanchökolätekäke does not have any meaning in German, and seems such a stretch from Schwarzwälderkirschtorte (Black Forest cake). Surely Germanchökolätekäke must have some meaning in English to put up on a menu for largely monolingual English speakers to understand.
Perhaps following the lead of Häagen Däzs they invented a name and a creative use of umlauts (those two dots over the vowel) to impart some kind of a meaning. Häagen Däzs was created some 20 or 30 years ago by two guys in New Jersey as a premium brand of ice cream with a very different name, and put a rough map of Scandinavia on the lid as if to suggest its origins as being different from The Garden State.
Here I think the image of umlauts has morphed from Sweden to Germany, along with pushing the words together, and changing the cäs to k?s. But with the combination of hard k?s and t?s interspersed with the umlaut-ed verbs I can only imagine someone pronouncing that word would sound like an idiot or a clown. A dancer in lederhosen, after slapping his knees and ankles.
So is this the image and taste of German food to come? Will a whole new generation of American children only know German food and life through comical characterizations?
How was the ice cream, you might ask. I really couldn't tell you, with all of that stuff mixed in.
there's food, and then there's food