tatterdemalion wrote:Antonius wrote:Back last February, we got some of these thingies, the name of which now escapes me... for the time being I'll call them gefüllte Kantüffelklöße mit Fleisch; quite tasty they are too:
Are these
kibinai (which, now that I think of it, is more along the lines of a pasty), or perhaps
kotletai ? Whatever it is, it looks like something I want for breakfast right now.
Nab,
Yes, from what I can see, they're definitely not
kibinai, which are, as you say, more pasty- or empanada-like, judging from what I find on the web, e.g., here:
http://www.litauen-info.de/4images/deta ... mage_id=54I don't believe they're
kotletai; images I find on the web, though, are small and it's hard to be sure from them, but at Healthy Foods, what they call in English 'cutlets' are fricadelles of ground meat (in this case, veal) and I'm fairly certain 'kotletai' is the Lithuanian name for such fried meat patties:
http://lthforum.com/bb/viewtopic.php?p=93628#93628
What those meat-filled potato dumplings are called is, I now believe,
cepelinai (with another name also in use), that is, 'Zeppelins' (mentioned without explanation in passing by chicagostyledog in the Healthy Food thread); here's a good photo and recipe (auf Deutsch):
http://www.litauen-info.de/html/cepelinai.htmlA nice take on the Central and Eastern European potato dumpling/cake theme.
The Lithuanian sausages I've had back home in Toronto looked like that, which is similar to what I'm eating these days in Central Texas, however, I recall them as being a little drier (less greasy), but certainly not in a bad way. I don't recall them having much pepper-heat as, say, the Chicago-style link (which might be my favorite kind), although they occasionally were as coarsely ground.
Indeed, that's what I really love about these Canadian-made Lithuanian sausages (I wonder if they're from Toronto...?). They're relatively speaking quite delicate -- the smoking is light, no piquancy, no strong or assertive flavours at all, just a really pleasant balance of smoke and sweet porkiness.
The fresh sausage at Healthy Foods I reported on also had a -- to my mind -- very nice, mild balance, with the use of flavourings being quite restrained:
In a general way, I find Lithuanian food is more like Prussian (i.e., Northeast German, though of course that area is no longer German) than Polish food, though I'll add that I cannot claim to be well versed in all the regional cuisines of Poland. What I mean is that the use of garlic and spice in Lithuanian and Prussian food is very much more restrained than in the Polish food I know from restaurants and shops here and relatives' cooking back east. All three, not surprsingly, share a huge number of basic ingredients and methods of preparation, each with their own takes on them, but all in all, the Prussian and Lithuanian seem to me to be more on the bland (negative perspective) or, as I'm inclined to think of it, delicate (positive perspective) side overagainst the Polish approach. In any event, I love all three cuisines.
***
Gypsy Boy,
A, L and I went alone after the Mexican lunch (after getting instructions from the intrepid explorer, Rene G), not as a part of group outing, but maybe you and I and a few others can get together for a visit to some of the culinary marvels of that general part of the Southside.
I'm glad you liked the use of colours!
Antonius
Alle Nerven exzitiert von dem gewürzten Wein -- Anwandlung von Todesahndungen -- Doppeltgänger --
- aus dem Tagebuch E.T.A. Hoffmanns, 6. Januar 1804.
________
Na sir is na seachain an cath.