zim wrote:Dave,
thanks for the info on the curry goat, it's on the hit list for next time.
JeffB wrote:Attention VI, now you can try a Trini Roti shop without having to go back to Miami. Let it snow.
Trini stuff is way, way more Indian influenced than is Jamaican in my limited experience, BTW.
JeffB wrote:Attention VI, now you can try a Trini Roti shop without having to go back to Miami. Let it snow.
Trini stuff is way, way more Indian influenced than is Jamaican in my limited experience, BTW.
c8w wrote:JeffB wrote:Attention VI, now you can try a Trini Roti shop without having to go back to Miami. Let it snow.
Trini stuff is way, way more Indian influenced than is Jamaican in my limited experience, BTW.
OK, Iam *good*. What once was lost, now is found - the menu for "Cafe
Trinidad" that is
c8w
zim wrote:I also thought that VI mentioned that 3D's jerk chicken on the west side also had roti?
zim wrote:Dave,
thanks for the info on the curry goat, it's on the hit list for next time.
I didn't notice the Escoveitch when I was in or I might have tried to order it - I like Escoveitch a lot, it seems to have the same root word and food cooking techniques as ceviches, but with larger chunks of fish, onion, and more carribean spicing.
BTW, I'm all over Ting, in some ways I look forward to Ting almost as much as jerk
JeffB wrote:The Jamaican term, escovitch, is closely related. I've seen it transliterated in Italian, too (scavece).
Antonius wrote:JeffB wrote:The Jamaican term, escovitch, is closely related. I've seen it transliterated in Italian, too (scavece).
Jeff:
In Italian that's usually alla scapece. There is a clear link between the Italian term and its cognates from elsewhere around the Mediterranean (and thence around the Spanish Empire and beyond) insofar as alla scapece definitely and necessarily involves dressing with vinegar, but in Italian the term isn't used for full-blown pickling, at least in my experience.
In Neapolitan and Campanian usage, alla scapece typically means taking something that was just fried in olive oil and dressing it with vinegar and, more often than not, other flavouring agents such as garlic and/or a fresh herb, such as mint or oregano. The items so treated are especially fish, e.g., eel, fresh anchovies, etc., and vegetables, especially zucchini and eggplant. My favourite alla scapece recipe and one which I make often as part of an antipasto spread is with eggplant, dressed with garlic, vinegar and mint.
Antonius
annieb wrote:Also in Italian, perhaps Antonius can identify as it seems like a dialect, is pesce in saor. There used to be (25+ years ago) a restaurant on Taylor St. that had an antipasti buffet with a nice pesce in saor, with raisins in it.
annieb wrote:I do not remember the name of the restaurant, the name started with M, and it was on the south side of Taylor St., and quite honestly I can't remember if it was the "east" or "west" part of the neighborhood.
Antonius wrote:Ma le creazioni veneziane non riguardano solo il pesce ricco e pregiato ma anche quello che toccava alla povera gente, non sempre freschissimo e di prima qualite. Il popolo lagunare ha inventato il 'saor', che - una salsa, una marinata a base di cipolle fritte, aceto, spezie, con pinoli e uvetta per ammorbidire il "forte", con la quale si mettono a insaporire (da "saor", appunto), le sarde o le sogliole."
Google translates from Italian to English wrote:But the veneziane [C2: Venetians] creations not always do not regard alone the rich and valuable fish but also what it touched poor people, freschissimo [C2: freshness?] and first quality. The lagoon people have invented "saor", that it is a sauce, marinata made up of fried onions, vinegar, spezie, with pinoli [C2: pine nuts] and uvetta in order to soften the "fort", with which put themselves to insaporire (from "saor", exactly), the Sardinians or the sogliole."
Google translates from Italian to English wrote:But the veneziane [C2: Venetians] creations not always do not regard alone the rich and valuable fish but also what it touched poor people, freschissimo [C2: freshness?] and first quality. The lagoon people have invented "saor", that it is a sauce, marinata made up of fried onions, vinegar, spezie, with pinoli [C2: pine nuts] and uvetta in order to soften the "fort", with which put themselves to insaporire (from "saor", exactly), the Sardinians or the sogliole."*
Antonius wrote:Madonna mia, che fanno mo questi Veneziani alla povera gente della Sardegna? Li mangiano come tanti pesciolini!
Google translates again wrote: Madonna mine, that they make mo this Veneziani poor people of the Sardinia? They eat them like many pesciolini!
Cathy2 wrote:Antonius wrote:Madonna mia, che fanno mo questi Veneziani alla povera gente della Sardegna? Li mangiano come tanti pesciolini!Google translates again wrote: Madonna mine, that they make mo this Veneziani poor people of the Sardinia? They eat them like many pesciolini!
Now if I could only find a latin-to-english or gaelic-to-english machine translations...
dicksond wrote:I have now tried on 3 occasions to go to Tropical Time over the last 3 weeks, admittedly all on Mondays, and found it closed each time. There is a little sign on the side door that says something like "Closed for little mechanical problem - today only!" which has been there for some time. The last time Maywood's finest were parked in the lot having a confab, which seems like another bad sign.
Anyone have any news?