Pitsákia me Elliniká Systatiká
Little Pizzas with Greek Ingredients
Amata has been baking a lot of late and one night recently, with all the baking gear out and the oven stoked, I decided to use some left over bread dough with some ingredients that turned up upon inspection of the contents of the fridge. The results of the impromptu and hasty
‘pizzata’ did not perhaps come out as well formed and photogenic as they do when we set out to make pizzas (see above) but they were nonetheless damn tasty.
Pitsáki «Ewing» me féta, manoúri, ntomáta, skórdho, maïntanós, kai ladhi.
Named –contrary to popular belief – not for the famous centre of the Knicks but rather in honour of
Ellinikon Pandopoleion (link). Or does perhaps the name have to do with the nature of the two cheeses used, feta and manouri?
A little
passata di pomodoro, a wee bit of minced garlic, fresh parsley, dried oregano, a few kalamata olives and olive oil were the rest of the ingredients.
Pitsáki «æ oraía Souædhéza» me graviera Kritis, omó kremmúdhi, ánithos, kai ladhi.
This little pie, with its simple and very Greek dressing of graviera, dill and raw onion, was really outstanding. The graviera used was the one that can be seen in my two posts on
Minos Imports (link)
Even more controversy swirls around the name of this dish. The phrase
«æ oraía Souædhéza» means "the beautiful Swede" and, being marked overtly for feminine gender, the reference could of course be to a Swedish woman but also to any noun bearing feminine grammatical gender in Greek.
One theory is that the dish was invented by the late and greatly missed Panos ‘Pops’ Papadakis, owner of the amazing hot dog stand
Pups-n-Pop, which back in the day stood on South Dearborn Street in the space where the small square (formerly known as
Piazza Lucantonio) with the fountain now finds itself midway between Harrison and Polk. As some of you old timers may remember, Pops didn’t limit himself to ‘pups’ and pop but would daily offer one or two ‘Grecian specialties’, advertised only in Greek on the chalk board hanging precariously over the absurdly large and rather ancient cash register. Of course, it is – at least according to some --true that Pops was the inventor of the so-called ‘Chicken Vesuvio’ preparation and it might do well for me to pass along that story while you’re here.
One of Pops’ specials, particularly popular with the printing house workers when they would get off work from the dead man’s shift, was a simple dish of chicken, seasoned with some garlic and oregano and a touch of Aleppo red pepper and either lemon or wine, and roasted with potatoes and sometimes served with peas added to the mix as well. This simple but savoury concoction Pops called
katópoulo ‘æphaisteiakó or ‘Chicken Hephaistos’, but with the Greek phrase meaning actually ‘Volcanic Chicken’, so named by Pops in honour of his home island, Santorini or Thera, which back in the bronze age was blown apart with one of the most powerful volcanic eruptions in European history – an eruption far greater in magnitude and more important in its historical consequences than any of the belches issuing from Naples’ vaunted little Vesuvio.
As the story goes, one Tony Cacaforte, owner of the now long gone Taylor Street restaurant
Stu Cesso, stumbled into Pups-n-Pop one morning after visiting a number of the local fern bars and health clubs over night. He arrived just in time to join some of the printers in enjoying nice steaming-hot heaps of Pops’ tangy chicken and potatoes and, well, as you can guess, Cacaforte stole the idea, and brought it back to his own restaurant. Within a few years, all the old Italians in the neighbourhood who had for so long had been eating
pollo arrosto con le patate (e piselli) abandoned the old dish and embraced the new one (which was, admittedly, not very distinct from the one that they had been eating). Anyway, yes, it’s properly not
Chicken Vesuvio but
Chicken Hephaistos!
Now, back to the pizza. Greek pizza was a fairly common offering at Pups-n-Pop and it has been claimed that one day, Pops accidentally dropped some of the peelings from a great neep or rutabaga or – aha! – ‘Swede’ onto a simple pizza that was waiting to go in the oven and,
voilà!, the beautiful Swede (nota bene:
pítsa is a feminine noun in Greek) was born, just so!
That’s what some experts believe but the absence of rutabagas on most versions of the dish has raised doubt in the minds of several noted victologists.
Others believe that this ‘Swedish’ pizza is a far more recent creation of a Greek restaurant in Toronto, namely the restaurant
Niké, a fashionable joint not too far from the old Maple Leaf Gardens. The owner, Nikos Pagodromos, is a huge hockey fan and a passionate partisan of the Leafs; his favourite player is the captain of the boys in blue, Mats Sundin. Thus, by extension, Mr. Pagodromos is also an ardent fan of the Swedish hockey team in international competitions. When the Swedish team took the gold medal at Turin, Nikos allegedly celebrated by coming up with this pizza, in which the dill stands symbolically for the ties between Sweden and Greece and the unexpressed feminine noun in the name of the pizza is the Greek word
níkæ (pronounced now as
níki), that is, ‘victory’. The beautiful Swedish victory.
I myself have a different theory. Indeed, I claim to have invented this pizza myself and to have named it in honour of my wife, who fits the description well.
Antonius
Links to other recipes and cooking notes by this writer: http://lthforum.com/bb/viewtopic.php?p=55649#55649
Alle Nerven exzitiert von dem gewürzten Wein -- Anwandlung von Todesahndungen -- Doppeltgänger --
- aus dem Tagebuch E.T.A. Hoffmanns, 6. Januar 1804.
________
Na sir is na seachain an cath.